"Kuidaore (食い倒れ?) is a Japanese word meaning roughly “to ruin oneself by extravagance in food.” It is sometimes romanised as cuidaore, and is part of a larger proverb: "Dress (in kimonos) till you drop in Kyoto, eat till you drop in Osaka" (京の着倒れ、大阪の食い倒れ)."
Desconfio que a genética do meu marido seja um mix...